본문 바로가기

공부/영어

영어속담은 어떤게 있나? 한글뜻과 같이 정리해보는 영어속담들

반응형

1. “A bird in the hand is worth two in the bush.” - “손에 있는 새가 더 가치 있다.” 2. “Don’t count your chickens before they hatch.” - “알이 깨기 전에 닭을 세우지 마라.” 3. “Every cloud has a silver lining.” - “모든 구름에는 은빛 가장이 있다.” 4. “The early bird catches the worm.” - “일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.” 5. “Where there’s smoke, there’s fire.” - “연기가 나면 불이 있다.” 6. “Don’t put all your eggs in one basket.” - “계란을 하나의 바구니에 다 넣지 마라.” 7. “When in Rome, do as the Romans do.” - “로마에 있을 때는 로마 사람들처럼 행동하라.” 8. “Actions speak louder than words.” - “행동이 말보다 크다.”

9. “You can’t have your cake and eat it too.” - “케이크를 갖고 먹을 수는 없다.” 10. “The grass is always greener on the other side.” - “저쪽 땅은 항상 더 푸르다.” 11. “Bite off more than you can chew.” - “입에 넣을 수 있는 양보다 더 큰 양을 먹다.” 12. “All that glitters is not gold.” - “반짝이는 것이 모두 금은 아니다.” 13. “The pen is mightier than the sword.” - “펜이 검보다 강하다.” 14. “Two wrongs don’t make a right.” - “두 가지 틀린 것으로 옳은 것이 되지 않는다.” 15. “Out of the frying pan and into the fire.” - “기름에 튀기던 그릇에서 불로 뛰어들다.” 16. “Rome wasn’t built in a day.” - “로마는 하루만에 지어지지 않았다.”

17. “Don’t cry over spilled milk.” - “엎질러진 우유에 대해 울지 마라.” 18. “All is fair in love and war.” - “사랑과 전쟁에서는 모든 것이 허용된다.” 19. “Haste makes waste.” - “서둘면 낭비가 생긴다.”

20. “The devil is in the details.” - “악마는 세부사항에 있다.”

21. “Let the cat out of the bag.” - “비밀을 누설하다.”

22. “A picture is worth a thousand words.” - “그림 한 점이 천 마디와 같다.” 23. “All that ends well is well.” - “끝이 잘 된 것은 모두 잘 된다.”

24. “Beauty is in the eye of the beholder.” - “아름다움은 감상하는 이의 눈에 있다.” 25. “Curiosity killed the cat.” - “호기심은 고양이를 죽였다.”

26. “Don’t judge a book by its cover.” - “표지로 책을 판단하지 마라.” 27. “Easy come, easy go.” - “쉽게 온 것은 쉽게 가진다.”

28. “If the shoe fits, wear it.” - “맞는 구두가 있다면 신어라.”

29. “There’s no smoke without fire.” - “불이 없으면 연기도 없다.”

30. “When the going gets tough, the tough get going.” - “일이 힘들어질 때 강한 사람이 움직인다.” 31. “People who live in glass houses shouldn’t throw stones.” - “유리 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다.” 32. “Don’t put off until tomorrow what you can do today.” - “오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마라.” 33. “The more, the merrier.” - “더 많으면 더 즐겁다.”

34. “Actions speak louder than words.” - “행동이 말보다 크다.”

35. “All talk, no action.” - “말만 많고 행동은 없다.”

36. “The proof of the pudding is in the eating.” - “푸딩의 진리는 먹어보는 것에 있다.” 37. “Don’t cry over spilled milk.” - “엎질러진 우유에 울지 마라.”

38. “A watched pot never boils.” - “지켜보는 냄비는 결코 끓지 않는다.”

39. “You can’t make an omelet without breaking eggs.” - “계란을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다.” 40. “Don’t put all your eggs in one basket.” - “계란을 하나의 바구니에 모두 넣지 마라.” 41. “Out of the frying pan and into the fire.” - “기름에 튀기던 그릇에서 불로 뛰어들다.” 42. “The grass is always greener on the other side.” - “저쪽 땅은 항상 더 푸르다.” 43. “Bite the bullet.” - “힘든 일에 직면하다.”

44. “Absence makes the heart grow fonder.” - “멀리 떨어져 있는 것이 마음을 더 키운다.” 45. “Every cloud has a silver lining.” - “모든 구름에는 은빛 가장이 있다.” 46. “Two heads are better than one.” - “두 머리가 하나보다 낫다.”

47. “A penny for your thoughts.” - “당신의 생각에 대한 한 페니.”

48. “Don’t count your chickens before they hatch.” - “알이 깨기 전에 닭을 세우지 마라.” 49. “There’s no smoke without fire.” - “불이 없으면 연기도 없다.”

50. “Don’t throw the baby out with the bathwater.” - “목욕물과 함께 아기까지 버리지 마라.”

반응형